Cata SB 603 WH Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Cata SB 603 WH. Cata SB 603 WH User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 2

operating time limitation is dependent of the timer value and not of the standard table value. Precautions - when the hob is in use keep all

Page 3

CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUS

Page 4

(vers la droite) et « 0 » (vers la gauche), respectivement. Placez le récipient sur la zone de cuisson appropriée. S’il n’est pas posé, le

Page 5

seul le code d’erreur « ER 03 » continue de clignoter tant que le dysfonctionnement se produit et est identifié comme tel. Si la

Page 6

Allumer l’unité TC lorsque la minuterie autonome est active. Sélectionner tout d’abord la minuterie (le point des décimales clignote sur l’éc

Page 7

Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois e

Page 8

QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COS

Page 9

Successivamente il TC viene spento ed il display visualizza solo [H] nel caso in cui ci siano zone di cottura con calure residuo. Spegnimento di tutt

Page 10

piano cottura viene spento dall'interruttore di alimentazione. Il LED relativo alla funzione di blocco si attiva nuovamente qua

Page 11

valore inferiore (dopo 10 sec di tempo di deselezione). Una volta terminato il tempo impostato viene emesso un segnale acustico ed il dis

Page 13

O fabricante declara que este produto cumpre todos os requisitos essenciais sobre material eléctrico de baixa tensão estabelecidos na Directiva 20

Page 14

Coloque o recipiente na zona de cozedura apropriada. Se não colocar nenhum recipiente, o sistema não activará a zona correspondente

Page 15

o Símbolo, 0,5 seg “H "). A água salpicada na superfície de vidro nem sempre conduz a uma actuação da tecla e não pode ser det

Page 16

Premindo a tecla POWER, a unidade de controlo pode ser alterada de „operação apenas por temporizador“ para zina de cocção a qualquer momento

Page 17

Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador qualificado, para serem utilizadas como

Page 18

Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen wesentlichen Auflagen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2

Page 19

Ausschalten aller Kochzonen: Sie können alle Kochzonen zusammen jederzeit mit der ON/OFF-Taste ausschalten. [H] wird weiterhin an allen noch h

Page 20

ertönenden Alarmton durch Betätigen einer beliebigen Taste deaktivieren, ohne vorher die Blockierfunktion deaktivieren zu müssen. Eine w

Page 21

Sonst wird das Zeichen "0" angezeigt. Das akustische Signal und das Blinken der Kochzonen-Timer-LED stoppen nach - 2 Minuten bzw.

Page 22

DIT PRODUKT IS ALS HUISHOUDELIJK APPARAAT GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK

Page 23

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS

Page 24

hete kookzones blijft het symbool [H] staan. De andere displays blijven zwart. Temperatuurregeling Elke kookzone kent negen verschillende tempe

Page 25

ontgrendel-LED langzaam uitgaat Alle sensortoetsen werken weer normaal. Geluidssignalen (zoemtoon) In de volgende gevallen klinkt tijdens be

Page 26

- na 2 minuten en/of - door een willekeurige toets te activeren. Hierna gaat het timer-display uit; de kookzone is niet geselecteerd. De timer vo

Page 28

Автоматическое отключение TC переходит из состояния Питание ВКЛ в ВЫКЛ спустя 20 сек., при условии отсутствия активной зоны приготовлени

Page 29

POWER в работу по истечении несколько минут. Если в период включения POWER Вы уберете кастрюлю из зоны варки, функция POWER не будет

Page 30

следует сна чала выключить (датч ик питания) и вновь включит ь. -Таймер зоны пригот овления 1..99 мин: Эта функция может быть активиров

Page 31

Одновременно загорается соответствующий светодиод таймера. Запрограммированная зона приготовления отключается, появляется постоянный “0”, и

Page 32

- духовка оборудована эффективной системой охлаждения, - горячий воздух из духовки не может попа сть по каналу в область индукционной па

Page 33

Fig.1 - Abb.1 - Afb. 1 - . 1 - Rys. 1 - Kuva 1. - 1 - 1. ábra - . 1. 2 - 2

Page 34

Precocinado automático (seleccionable) Cuando se activa el precocinado automático, la potencia de la zona de cocinado se activa al 100 % por

Page 36

Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - . 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 5 - 5. ábra - . 5. 2 4 4 1 3 A B C D E 590 350 560 330 74 590 520 560 490 74 700 350

Page 39 - 1. ábra

C. Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN 60811920.2

Page 40

cocinado (los relés de interposición también se desactivan). Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de

Page 41 - 770 510 750 490 74

características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción; - que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las

Page 42

THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAM

Page 43

Switching Off a single cooking zone: A single cooking zone may be switched off by selecting and setting cooking level to [0]. In case of

Page 44 -

The switching OFF with the on/off key “1” is also possible in the locked condition. The assigned key-lock LED “7” fades when switching off t

Modèles reliés ISB 603 BK

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire